View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
hugama
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 60 Location: Varazdin
|
Posted: 18.11.2008 11:58 Post subject: indesign-text-prijevod |
|
|
Dragi svi,
uskoro cu poceti raditi na katalogu proizvoda koji ce imati otprilike 100 stranica, naklada 40,000. E sad, stvar je da ce se to prevoditi na 10ak jezika. Katalog ima oko 1000 razlicitih proizvoda. Svaki proizvod ima svoju sliku i text box:
NAZIV PROIZVODA
Opis bla bla bla bla...
.................................cijena1
.................................cijena2
Postoji li neki nacin da se text importa iz jednog dokumenta kojeg bi dala prevoditeljima da ne moram copy-paste naziv, opis, cijenu svakog proizvoda posebno za svaki jezik? Ili neki drugi automatiziraniji nacin....?
Imate li mozda jos neki savjet na sto trebam posebno paziti kod tako velikog projekta?
Hvala unaprijed! |
|
|
Back to top |
|
|
RHnC
Joined: 30 Mar 2006 Posts: 282 Location: Vienna
|
Posted: 18.11.2008 13:53 Post subject: |
|
|
moj frend radi to preko xml teksta ali to je dosta komplicirano. trebas nekoga tko se kuzi u to i tko ti moze programirat. i na kraju opet moras pripremiti tekst. ali citav tekst nemozes od jednom importirati zato jer ce ti vjerojatno svaki text box biti za sebe. osim toga pazi da pocnes sa jezikom kojii je po kolicini teksta najduzi. npr. ruski ili njemacki. engleski je obicno za 10-15% kraci.
pazi na font u svakom slucaju trebas font koji ima sve znakove za jezike koje trebas napraviti najbolje ti je kupiti neki pro otf font sa svim znakovima
je investicija ali za taj posao bi trabala biti ok
a za copy paste nadji nekog studenta koji treba love:))) |
|
|
Back to top |
|
|
suncek
Joined: 18 Feb 2005 Posts: 614 Location: Zgb
|
Posted: 18.11.2008 16:11 Post subject: |
|
|
ovako teoretski...
indesign moze linkat tekst isto kao i slikice..te ukljucis tu opciju....
tekst das u zaseban layer
kod teksta pazis da je identicno formatiran (styl za naslove podnaslove, tekst, tabele...)
kod importa teksta u indesign odaberes opciju da ti da opcije za import te onda tam odaberes koji style ti ide uz koji dio teksta...
e sada zasto linkati tekst - ovo je samo teorija
kad ubacis jedan jezik, odredis sve stylove kako trebaju ici i tome slicno, onda bi drugi tekst (jezik) trebala samo prelinkati pa onda precekirati da nemas kak tekst override i tome slicno
teoretski bi to bilo to.... |
_________________ ----->
studio-propaganda.com |
|
Back to top |
|
|
hugama
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 60 Location: Varazdin
|
Posted: 18.11.2008 16:35 Post subject: |
|
|
@RHnC
da, i mislila sam preko xml-a. Nasla sam u medjuvremenu neku knjigu od 300str. kako se to radi al posto je deadline jako blizu, mislim da mi je malo kasno...
@suncek
znaci li to da ako napravim npr. jednu tablicu sa 4 stupca:
"naziv proizvoda, opis, cijena1, cijena2"
da mogu linkat na odredjene celije unutar tablice (taj nacin bi rijesio sve probleme) ili bi trebala svaki proizvod u svoj xls/sheet/rtf/txt/doc? |
|
|
Back to top |
|
|
suncek
Joined: 18 Feb 2005 Posts: 614 Location: Zgb
|
Posted: 18.11.2008 17:18 Post subject: |
|
|
hugama wrote: | .
@suncek
znaci li to da ako napravim npr. jednu tablicu sa 4 stupca:
"naziv proizvoda, opis, cijena1, cijena2"
da mogu linkat na odredjene celije unutar tablice (taj nacin bi rijesio sve probleme) ili bi trebala svaki proizvod u svoj xls/sheet/rtf/txt/doc? |
to je sve teoretsko naklapanje znaci da prelomis katalog s hrvatskim doc, rtf, xls fajlom te onda ides na prelinkavanje hrv dokumenta s dokumnetom koji je na drugom jeziku...
kak sam rekel teoretsko naklapanje |
_________________ ----->
studio-propaganda.com |
|
Back to top |
|
|
hugama
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 60 Location: Varazdin
|
Posted: 20.11.2008 15:12 Post subject: |
|
|
hmmm.... ima nekog se prakticnim odgovorom? |
|
|
Back to top |
|
|
hugama
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 60 Location: Varazdin
|
Posted: 02.07.2009 15:00 Post subject: |
|
|
I ovo je rijeseno.. ako koga zanima.....
Radila sam sa xml-om i super!
Tagovi ostaju kod copy-paste teksta tako da nisam trebala tagirati svaki proizvod posebno.. Malo sam se pomucila sa strukturiranjem, ali vrijedilo je.
Sad klijenti mogu otvoriti file u, recimo - wordu, prevesti text i ja ga linkam u indesignu i sve se automatski promijeni, stilovi ostaju. Jedino excel malo steka, al to je do MircoSofta...
Isto tak, zgodno je jer na taj nacin info u xml imaju reusability (za web shop, cjenike itd...)
Preporucam! |
|
|
Back to top |
|
|
Dr01
Joined: 05 Sep 2004 Posts: 324 Location: Zagreb
|
Posted: 02.07.2009 15:09 Post subject: |
|
|
Mozemo li vidjeti tvoj XML?
thnx |
_________________ Ja uni¹titi sve ¹to ne razumeti!!!1 |
|
Back to top |
|
|
hugama
Joined: 24 Feb 2006 Posts: 60 Location: Varazdin
|
Posted: 07.07.2009 08:24 Post subject: |
|
|
ofc...
Evo samo dio jer ima oko 1000 proizvoda u 13 poglavlja...
Code: |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-16" standalone="yes"?>
<Root>
<chapter>
<!--gel-->
<chapter_name>Gele</chapter_name>
<chapter_prologue>Gele in höchster Qualität von dünn bis dick …<chapter_prologue>
<subchapter>
<subchapter_name>Allround Gele</subchapter_name>
<product>
<product_name>Professional Allround Gel Clear</product_name>
<product_description>
Ist ein säurearmes selbstglättendes Allround Gel, welches eine perfekte Haftung mit dem Naturnagel eingeht. Aufgrund seiner dünnen Viskosität ist es eher für Profis geeignet.
</product_description>
<product_code>GL100407 15g </product_code>
</product>
</subchapter>
</chapter>
</Root>
|
|
|
|
Back to top |
|
|
|